并发译文翻译计划(二)

Doug Lea 的文献

  1. Synchronizer Framework  译者:ClarenceAu (已翻译完成,在校对)
  2. Fork/Join  译者:Alex(陆续发表中)
  3. Java Concurrency Constructs 译者:萧欢(已翻译完成)
  4. Cancellation 译者:丁一  (已翻译完成)

以下文章来自:https://code.google.com/p/disruptor/wiki/BlogsAndArticles

如何使用Disruptor

  1. What’s so special about a ring buffer? – A summary by Trisha of the data structure at the heart of the Disruptor patter, how it’s implemented and what’s so great about it. (译者:淘宝-欧立勇)
  2. How do I read from a ring buffer? – Trisha gives an overview of the Consumer and ConsumerBarrier, which allows you to read stuff off the ring buffer.(译者:古圣昌)
  3. Writing to the ring buffer – The third piece from Trisha explaining how to write to the ring buffer, and how it avoids wrapping.(译者:长源)
  4. Lock-free publishing – Danny outlines the concepts behind putting items into the ring buffer.(译者:行知)
  5. DSL for wiring up the Disruptor – Adrian came up with a cunning way to configure your Disruptor(译者:杨帆)
  6. Disruptor wizard now part of the Disruptor – Adrian’s wizard now makes it easy to configure your very own Disruptor straight out of the box (译者:杨帆)
  7. Disruptor version 2.0 – Trisha outlines the cosmetic changes to the Disruptor in version 2.0.(译者:杨帆)
  8. Sharing Data Among Threads Without Contention – An updated and summarised version of Trisha’s blogs in Oracle’s Java Magazine.(译者:同杰)

Disruptor为什么这么快

  1. Locks Are Bad – Trisha gives some basic concurrency background and explains why locks are evil. (译者:nick,潘曦,已经翻译完成)
  2. Magic cache line padding – An explanation around why the odd cache line padding variables are required, by Trisha.(译者:方腾飞,已经翻译完)
  3. Demystifying Memory Barriers – Trisha attempts to explain why memory barriers are important in the Disruptor. (译者:杜建雄)

其他人写的Disruptor文章

  1. LMAX 架构  by Martin Fowler (已翻译)
  2. Processing 1m TPS with the Axon Framework using the Disruptor.(译者,程晓明)

有兴趣的同学可以一起参与,有什么其他并发文献希望我们翻译的也可以通过留言告知我们。

如何翻译

  1. 你可从以上几篇文章中挑选某一篇进行翻译,翻译时间最好是一个星期以内,翻译前请发邮件到main_shorttime(AT)163.com告诉我你要翻译的文章和预计完成时间。
  2. 译者署名的顺序由翻译的字数确定。
  3. 与其他译者交叉校对,互相讨论翻译与技术问题。
  4. 提交翻译:在并发编程网用QQ登陆,然后发布译文。

注意事项

  1. 本文档的传播是基于学习研究而非商业,因此翻译纯属兴趣和分享精神。
  2. 对译者的要求,因为我们是出于学习和研究目的,所以对译者没有很高的要求,只要你只要你对并发编程感兴趣,并且愿意用心来翻译文章,翻译完的文章首先自己能读明白就行,放心我们会进行校对。

原创文章,转载请注明: 转载自并发编程网 – ifeve.com本文链接地址: 并发译文翻译计划(二)

方 腾飞

花名清英,并发网(ifeve.com)创始人,畅销书《Java并发编程的艺术》作者,蚂蚁金服技术专家。目前工作于支付宝微贷事业部,关注互联网金融,并发编程和敏捷实践。微信公众号aliqinying。
FavoriteLoading添加本文到我的收藏
  • Trackback 关闭
  • 评论 (0)
  1. 暂无评论

您必须 登陆 后才能发表评论

return top